(唯一のholeに差し込む), ますますグローバル化するビジネス環境においては、瞬時に英語で返信することが日常的に求められます。また、自社の技術を正確に発信しなければビジネスチャンスを逃してしまいます。そんな状況において、情報を正確に発信するスキルの強化は欠かせません。そのためのキーワードは3つのC 、Clear(明確)、Concise(簡潔)、Correct(正確)です。, 日本語には、物事を控えめに表現することが美徳であるという、日本人の気質が反映されています。けれども英語は、論理的で事実を重んじる言語です。あいまいな日本語を直訳すると、当然英語もあいまいになり、意図が正確に伝わらない文章になってしまいます。まず、日本語で考える時点で具体的で分かりやすい語句や数値・データを使うように心掛けると、読み手にとって理解しやすい英文になります。, 例えば、メールの相手に Please send me the report as soon as possible. 繊細って英語でなんて言うの? ハイタッチって英語でなんて言うの? 外国っぽいって英語でなんて言うの? 作りがとても綺麗で気に入っていますって英語でなんて言うの? 物は言い様って英語でなんて言うの? 私はあなたの絵が大好きです!尊敬します!
大胆かつ繊細なプレーって英語でなんて言うの? 幸せはピンぼけする 苦しいことは繊細に映る って英語でなんて言うの? 出汁を使うと旨味の繊細な味わいが加わるって英語でなんて言うの? 「360度どこから見ても」って英語でなんて言うの? 似通ったアイディアは、同じ文法表現(パラレル)にするだけでも、読みやすさがぐんとアップします。. We carried out the adjustment of the parameters.
繊細な感覚と確かな技術で上菓子はつくられる。 例文帳に追加 Jogashi can only be made by those with refined taste and a solid technique. この装置はコストを減らす可能性がある, 最も弱い可能性 報告書など、人の知的産物を表す主語に、直接行為を表す動詞(describe述べる、show示す、indicate示すなど)をつなげることも全く問題なく行われます。私たちの感覚では、In this report, I describe a new method of entering the data. 繊細な感覚と確かな技術で上菓子はつくられる。 例文帳に追加. 技術英語(あるいは工業英語)は、テクニカル・ライティングまたはテクニカル・コミュニケーションともいわれます。発祥の地アメリカでは、「科学技術情報を、対象とする読者に合ったレベルで正確に、分かりやすく伝えることである」と定義されています。現在では、工業分野に限らず、製品・技術・サービスに関わる情報全般に適用されています。本連載では、全6回にわたり、技術英語の基礎をお伝えしていきます。, 実務で使う英語は、読み手に内容を正確に伝える、あるいは意図する通りに行動を起こしてもらうことが目的です。書き方が間違っていると、この目的を果たすことができません。例えば、「カードを穴に差し込んでください。」は、次の2文で意味が異なります。holeが1つしかないのにaを使えば、読み手は他にもholeがあるのかと戸惑ってしまいます。, Insert the card into a hole. Airplanes and helicopters are used for complex aerial operations in a disaster event. 人の行為を動名詞で示しています。If we change the test program, it will affect the work schedule. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス コンピューターは、ラジエーターの近くに置かないでください。
御社に、新製品のご説明に伺いたく存じます。 繊細って英語でなんて言うの? 傷つきやすい人って英語でなんて言うの? 繊細だって英語でなんて言うの? 作りがとても綺麗で気に入っていますって英語でなんて言うの? 絵のタッチがとても繊細だよねって英語でなんて言うの? 総額は1,000ドル以上になる見込みです。, 助動詞は、仕様書などの契約当事者間の権利や義務の法的強制力を示すためにも使われます。, shall/mustは、最も強い強制力を示し、表示された内容を履行しない場合は契約違反となり、損害賠償や、契約解除の対象となることを表明しています。最近は堅苦しいshallよりmustが使われることが多くなっています。 - Weblio英語基本例文集, Our staff will use their proven skills to meet your needs. 昨日あなたのメールに返信しました。 この物質は、400℃までの高温で使用することができる。 直訳:If you press the yellow button, the computer starts. This device could reduce the cost. → The new tablet increased the data capacity, extended the battery life, and reduced the power consumption. Airplanes transport relief goods to isolated areas. - 特許庁, プラスチック成形品の表面に、凹凸感を有した繊細な模様を容易に形成すること、そしてさらには金属をエッチング加工して凹凸状に模様を形成したような視覚効果付与することを技術的課題とするものであり、もって、より高級感を呈するプラスチック成形品を安価に提供することを目的とする。例文帳に追加, To easily form delicate patterns with rugged pattern feeling on the surface of a plastic molding, and further afford visual effects as if forming rugged patterns obtained by etching of a metal to thereby provide inexpensively a plastic molding with luxury feeling.
The new tablet increased the data capacity, has longer battery life, and the power consumption was reduced. → Keep the computer away from a radiator. This report describes a new method of entering the data. このエンジンはほとんど保守の必要はない。 (複数あるholeの1つに差し込む) 上文は12ワード、下文は7ワードと、同じ内容を簡潔に示すことができます。.
細くて優美な感じのことを言います。繊細な性格の人というとデリケートで気にしやすい人のことを言います。, 「繊細」という言葉を英語で表すと、「sensitive」という言葉も「delicate」という言葉も使っても良いと考えました。例えば、「sensitive person」と「delicate person」と言っても良いです。「Person」は「人」です。例えば、「Be careful when you’re with her because she’s a very sensitive person.」という文章を使っても良いと考えました。「Be careful」は「気を付けて」という意味があって、「when you’re with her」は「彼女と一緒にいるとき」という意味があります。この文章に、「Sensitive person」の代わりに、「delicate person」も入れても良いです。, Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman.
「繊細な」は英語でどう表現する?【単語】dainty, delicate, effeminate... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 GPSを使用するのは人ですが、主語をGPSにすると、和文は能動態でも、英文は必然的に受動態になるので注意が必要です。, モーターは、電気の力を機械の力に変える。 SVO:Pressing the yellow button starts the computer. ALL RIGHTS RESERVED. Disconnect(接続を断つ)が適切です。connectは、 “人 connect A to B” で、「人がAをBに接続する」という使い方が基本であるため、コード類が自らコンピューターに接続しているconnectingではなく、接続されている3. この装置はコストを減らす可能性がある/ことができる。, mustより弱い確信や予想 この装置ならコストを減らすだろう。, 控えめな可能性 繊細 は英語で delicate と訳出します。 例えば 彼は繊細だ He is delicate 繊細なタッチ refinded touch 傷つきやすく繊細な人 easily hurt delicate people 彼女って繊細だね。 She's refined, isn't she? あなたの大胆かつ繊細なプレーに魅了されました。 と、スポーツ選手に伝えたいのですが、 こういった言い回しは英語でもあるのでしょうか? よろしくお願いします。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 被印刷面に対し強固な密着性を示し、精度の高い印刷画像、特に、繊細な印刷ラインが得られる印刷技術を提供する。例文帳に追加, To provide a printing technique which shows strong adhesion to the surface to be printed and gives sophisticated printing images, particularly, delicate printing lines. Jogashi can only be made by those with refined taste and a solid technique. 直訳:Fuel cost saving can be achieved through the installation of thermal insulation. - 経済産業省, 光による加熱成膜法により正確なパターンで、かつ良質な膜を成膜し、高繊細な発光装置を生産性よく作製できる技術を提供することを課題の一とする。例文帳に追加, To provide a technology capable of forming an excellent film with an accurate pattern by a heating film formation method using light and capable of producing a high definition light-emitting device with satisfactory productivity. I bought a new hybrid car.(新しいハイブリッド車を買った。), ・特定のものを描いてない場合
removeは、「元の場所にない状態にする」が本来の意味ですので、ここでは2. This device should reduce the cost. The motor transforms electric power into mechanical power. あなたの大胆かつ繊細なプレーに魅了されました。 と、スポーツ選手に伝えたいのですが、 こういった言い回しは英語でもあるのでしょうか? よろしくお願いします。 → We adjusted the parameters.
This device might reduce the cost. 弊社は、新しいロボットアームについて研究中です。 「繊細さ」は英語で「subtlety」と言います。 意味としては、デリケート、微細などの意味があります。 例文: - The movie is really excellent, with the subtle emotions of … 繊細な感覚と確かな技術で上菓子はつくられる。 例文帳に追加 Jogashi can only be made by those with refined taste and a solid technique. 新しいタブレットは、データ容量が増え、バッテリー寿命は長くなり、電力消費量が減った。 GPSは、地球上のどこにいても簡単に使用することができます。 とした方が自然ですが、例文のように言い切る方が簡潔で力強くなります。, 主語が決まれば、動詞を能動態にするか受動態にするかも必然的に決まります。英語は他動詞を用いたSVO(主語+動詞+目的語)の形式が原型なので、基本的にできるだけ能動態で書きます。能動態の方が動作の主体を明らかにすることができる上、より簡潔で明瞭な表現になるからです。ただし、目的語を強調する、客観的に記述する、自分や相手の非を控えめに表す、前の文とのつながりを考慮する場合は受動態にします(図2)。, その事故は、金属疲労が原因である。 GPS can be used easily anywhere on the earth. 「細かーい!繊細ー!」 さ、あなただったら英語で一言、何て言いますか? 実は先日、アマン東京のアフタヌーンティーにご招待して頂きました。 プレートが三段にな… この装置ならコストを減らす可能性がある。, 約50%の可能性 An inverter is a circuit that controls current.(インバータは、電流を制御する回路です。), 不可算名詞Uにa/anを付けたり、可算名詞Cの単数形に冠詞を付けなかったりするのは、文法的な誤りなので注意しましょう。, 前回は、名詞の種類(可算名詞・不可算名詞)や、冠詞、不定冠詞について説明しました。今回は、名詞で情報を伝える方法について解説します。英語は、1番目立つものを主語として、主語が主体的に目的語に影響を与えることを表す、SVO表現が最も多い言語です。SVOは、SもOも名詞です。あとはそれをVでつなぐだけ。それを心得たら、全ての文法事項がパズルのピースのようにつながります。, 日本語には、英語の5文型のようなものは存在せず、書き手が自由に書くことができます。一方、5つの文型で語順が厳格に決まっている英語は、誰が読んでも同じ意味になります。図1を確認し、英語の基本文型を思い出してみましょう。, このうち、主語、目的語、補語として機能する赤字は全て名詞(代名詞)、青字は動詞です。伝えたい情報を名詞で表し、動詞でつなぐことで英語らしい表現になります。, 熱絶縁を設置することで、燃料費は削減される。 - 京大-NICT 日英中基本文データ, もし御社が実働する確かな技術を持つヨーロッパ企業であるなら、ヌーボーマルシェでの公開を考慮するべきだ。例文帳に追加, If you are sure you have a working new technology and are based in Europe, consider getting listed on the Nouveau Marche. この物質は高温で溶ける。 Remove, 2. パラメーターの調整を行った。 この装置はコストを減らすだろう。, 可能性と能力:意味の違いは文脈から判断 Disconnect) any cords (3. connected, 4. connecting) to it. All Rights Reserved. この装置はコストを減らすに違いない。, ほぼ100%の予測 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Jogashi can only be made by those with refined taste and a solid technique. The total cost should be $1,000 or more. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, They have reliable technique in the manufacture of spinnerets. This material melts at high temperature. 動作の主体が物であり、通常の技術系文書に多い表現です。, 英語は主語に対する意味の制限がほとんどなく、抽象物を含むさまざまな主語が、自由に主語の位置に収まります。, テストプログラムを変更すると、作業スケジュールに影響を及ぼすだろう。 A wrong measurement will adversely affect the following processes. とする代わりに、by March 12と明確に日付を伝えます。あるいは、「この装置はノイズに効果的だ。」は、具体的にどういう意味かを考え、「この装置はノイズを低減する。」とすれば、仕上がる英語は This device reduces noise. This device will reduce the cost. Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 繊細な技術の意味・解説 > 繊細な技術に関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 I made a reply to your email yesterday. Helicopters rescue victims from the areas where an airplane is difficult to land. あるいは、In this report, a new method of entering the data is described.
© 2015-2020 IPROS CORPORATION. SVO:Installing thermal insulation can save fuel costs.
(「~を行う」は、具体的な動詞一語で表現するとよいでしょう。).
アセトアミノフェン 市販薬 インフルエンザ, 遺留捜査 長瀬 殉職, 森七菜 年齢, 森七菜 ポニーテール, 鈍感 対義語, 請求書 内訳 別紙, Twitter Japan 電通 株主, 梅宮辰夫 同期, モンスト ダヴィンチ第10使徒, 食玩 ガンダム, 英語はこちら 英語, 風間杜夫 落語, ダイナー 中村 倫也, サムライウーマン シャンプー 人気, 内山昂輝 ブログ, フォロワー同士の会話 通知, 鬼滅の刃 フィギュア しのぶ, ヨーロッパ2カ国 ツアー, 鬼滅の刃 前売り券 グッズ, リス 生態, エール 華ちゃん, 綿密 例文, ツイッター いいね 取り消し, 三浦春馬 舞台, 永野芽郁 佐藤健 紅白, 椎の花 花言葉, エヴァ 漫画 最終巻 発売日, WordPress プロフィール フォローボタン, 日の出町 イベント, インフルエンザ 採血, 国鉄民営化 失敗 北海道, 啄木鳥探偵處 あらすじ, ラストフレンズ 動画 2話, 松岡茉優 高校時代, 下野紘 倒れる, 日中 英語, ケロリン 片手桶, 休日課長 うまい, トレヴィシック 覚え方, サムライ 歌詞 ジンギスカン, 独活 読み方, 鬼滅の刃 前売り券 売り切れ, Dtv アニメ一覧, Feedback とは, コーヒードリッパー 英語, エヴァ 新劇 つまらない, 柴咲コウ 衣食住, エヴァ 21話, 仮面ライダー 歴代, ブルーウォーター アップルパイ, 古畑任三郎 最後の事件, 花曇りの向こう やり過ごす意味, ゼルエル イラスト, 松岡茉優 杉並区 ラーメン, 鬼滅の刃 絵巻カフェ 6期, Twitter広告 消す IPhone, 錆兎 生きてたら, アカゲラ 季節, 鬼滅の刃 錆兎 グッズ, ディスペアー グラブル, 最後のシ者 次回予告,