未分類

dtvターミナル 終了


投稿日:

Copyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. Take care! Your e-mails make me so loved/happy but no e-mail recently. いないような気はしますが・・・。

これで完璧なんですね。 とか? 「コーヒーでも飲んでゆっくりしていってください」って英語で言うとどんな感じになりますか?make yourself at home with a cup of coffee でしょうか?覚えるのが大変なので、一文字でも少ない方が嬉しいです。アメリカに住んで

分かりにくいところがあれば補足質問してくださいね。, アメリカ在住の者です。 I'm walking at the same time (I'm) listening to music. は「気にしてないから大丈夫」というより、相手に「これしていい?」と聞かれた時などに、 To me, your e-mails are a part of you. 恋人と別れる祭に、I love youと言われたら、素直に「愛してるよ」との意味だけで、「気をつけて帰ってね」の意味はありません。そのフィーリングなら、I love you! I was eating dinner and wataching TV at the same time.

これには「受け取らない」「届かない」「見逃す」というもう一つの意味がありますので、そう取られないように前後する文章でカバーしてくださいね。 Since you did not send me any, I miss (receiving) your e-mails a lot.と言う感じですね。

May happiness lead your life always. asとwhileにはちょっと違うフィーリングが入ってきます。 asは「同時に」と言うフィーリングがあり、whileは「他にも」と言うフィーリングが入ってきます。 ~をやっているけど他にも~をやっている、という表現ですね。 I was eating dinner yesterday as I was watching TV.

Take care!とちゃんとストレートに言いますから。

意外とTake it easyって言う事もあるんですね。

単語一つで表せることを文章で言う必要はありません。単語一つの質問は、ダイレクトで正確、効率的ですし、おそらくこの場合とても喜ばれるでしょう。. Don't walk through the park(公園の中を通らないでね)

Hurry home(急いで帰ってね) We don't talk about it anymore, ok?

Watch out for ice on the roads(路面が凍っているから気をつけてね)

make yourself at home with a cup of coffee でしょうか? 日本語が分かる日本人が、ある人の言った事の「真相」を見極めるにはどうするでしょうか。 覚えるのが大変なので、一文字でも少ない方が嬉しいです。, 「英語 笑顔」に関するQ&A: 私はあなたの笑顔が大好きです。 これからも笑顔でい続けてください。 を英語で教えてください!, 「stay with 意味 me」に関するQ&A: Stay With Meの意味について・・・, ありがとうございますです。とてもよく分かりました。先生に教えてもらってるみたいな感じで嬉しいっす。, らじゃーです。とても分かりやすくて勉強になります。 実際問題、「気をつけて帰ってね」に何か特別な意味を持たせる場合には、そのように言うのも日本語であろうが英語であろうが同じなんですね。 gentle「優しい」「温和な」「もの柔らかな」 とも言えそうかな。

これで完璧なんですね。

直訳的には食べる事と見ることを同じ時にやっていた、となりますが、表現としては「~しながら」と全く同じ感覚でこの表現を使います。 つまり、日本語と英語との表現の仕方が違うだけで同じ感覚で言っているのですね。

私はここで数回この点に書いてきましたが、「文字からではなく体全体で」言葉である英語の本当の意味あいを感じる事の重要性がこのご質問の中にあると思います。 日本の地方のそのような食堂や酒場などでは初見でも「兄さん、なんにする?」なんて言う言い方をされる時があります。 最後のように、Happinessと大文字で書く事も、幸せ!と言うフィーリングを強調する為にもいい事だと思います. 例えば、「私は昨日テレビを見ながらご飯を食べていました。」「今、私は歩きながら音楽を聴いている。」のように「~しながら~をしているという動作」 I'm listening to music as I walk/am walking.

おっしゃる状況だと、 たしかに単語自体がその人の持つフィーリングを適切に表すことはあるでしょう。 しかし、はっきり表しているのかどうか分からない物もあります。 ご質問の言い方がそれにあたるものと思います。

「リラックスできた?」→「疲れは取れた?」ということです。, 海外に住んでいる者(女)です。とても仲良しの男性が何人かいるのですが、それぞれ私に対して違った表現を使います。 これらは「全く知らない人」だと言う事で「意味の持たない呼びかけ」と言う事で聞き流してしまいますね。

Drive carefully(気をつけて運転してね) まだ締め切っていないようですので、私なりに書かせてくださいね。 Why waste a whole sentence when a word will suffice?

お客様の許可なしに外部サービスに投稿することはございませんのでご安心ください。, 私はあなたの笑顔が大好きです。 これからも笑顔でい続けてください。 を英語で教えてください!, 「そうですね!」は英語でなんといえばいいですか?

3.二人とも「you are beautiful」と常に言ってくれるのですが、これって本心なんでしょうか?(爆)自分では信じられないんですが・・・。それとも、オーストラリアやイギリスでは女性に大してはそういうのが当たり前なのでしょうか?(私は自分でも飛び切り美人だとは思いませんが、いわゆる欧米人ウケするタイプの顔なんだそうです。欧米人の友人によく言われます。)

「リラックスできる時間はありましたか?」ですが、つまり お願いします。 そして、monti55さんとここの皆さんへ、私から、 I miss you a lot. 全くコミュニケーションの問題のない日本語ですら相手を判断する事は難しいですね。 でも、この人下心あるのかしら?、スケベ親父?、やさしい人?、私を本当に思ってくれている人?、などいろいろと日本語でも考える事ってありますよね。

「包容力の大きい」「心の広い」は、expansive 私は、(文化や習慣の違いがあったとしても)まだ1回しか会ってないのに、しかもまだ恋人にもなってないのにそんなこといわれて、軽い人なのか、自分が軽く思われてるのかと思いますが、みなさんどう思われますか? と表現できるわけです。

Take care って使えますか??, アメリカ在住の者です。 で、「そんなの大したことないから、大丈夫」と言うニュアンスで一番よいかなぁとも思いますし。 女性に対する表現について(lovely, sweet, beautiful, sexyなど). もちろん「寂しい場所」と言う意味ではこれらは使えませんね。 deserted (town), 殺風景なと言うのであれば、bleakと言うような単語が使えますね。 人っ子一人無い、と言う感じであればlonelyも使えなくはないと思います。 また、寂しくてうす気味悪い所と言うのであればspookyと言う単語が使えますね。 というのはどうでしょうか。直訳すると 気の利いた一言…。難しい…。 まだ締め切っていないようですので、私なりに書かせてくださいね。

That makes me miss you more. expressement「温かい心遣い」

また、イギリス人の30歳の友人は「lovely」「sweet」と表現します。「beautiful」とも言います。

などが一番広い意味で使えるのではないでしょうか?

>私は昨日テレビを見ながらご飯を食べていました。 それは、相手の全身から真相を掴み取る事です。 ジェスチャー、あなたに対する態度/姿勢/言葉遣い、そして他の人(特に女性)への態度の違いを感じ取る事は大変重要だと思います。 ボディーラングエージですね。 あなたに好意を持っている事は確かなようです。、 それがあなたにとって良い事なのか、それとも、その逆の極端なことをいうと遊ばれているのか、英語と言う言葉ではなく全てから判断する事ができますね。 「コーヒーでも飲んでゆっくりしていってください」って英語で言うとどんな感じになりますか? 「I don't mind」は通常、使われないと聞いたことがありますが・・・ それと 私の知り合いのように 英語が解らない時ニコニコもじもじされているのは 自分にかなり気があるからだと思った、というおばかさんもいますから気をつけて下さいね!, たぶん つきあいたい(含むHをしたい)の意味だろうと思います。

具体的に何か言うのなら、ずばりそれを言うのが筋なんですね。 (ただし、expasiveには、豪勢な、誇大妄想のという意味もあるので使い方に注意) ちょっとcultual differenceを感じています。(いい意味で)

ですから、この焦点をはっきり出すために、 こちらアメリカでは知り合いの程度でご質問にある表現をしたら、まず嫌がれるでしょう。 女性によってはDon't call me that!と怒られてしまう可能性ですらあります。 (例外として、そう言う言い方をいつもしている人だと分かっている場合や完全に見下げる人がいった場合) ですから、男性はまず言わないと言う事になります。 Never mind.

Wish happiness be always with you. と言う感じの「気にしない」で使うことが多いように感じます。

メールが来ないから寂しい、と言うフィーリングは、

お力をおかしください。どうぞよろしくおねがいします 。, こんにちは。 つまり、特別な感情を表す為に使う人/情況とか逆に深い意味を持たせずに呼びかけとして使う(癖になっている)人もいます。 恋人にも使うし何ら関係ない人にも使える(使い方を知っているとして)表現でもあると言う事です。 温かい心は、kindly heart も大丈夫と思いますが、kindの第一義は「親切」であり、何度か、「日本人はよくkindを使うが、よ...続きを読む, I got this!

You can ask if someone would like you to get them coffee, by using any of the following questions: If you want to ask something if they want a coffee then you could simply say 'Do you want coffee?' これには「受け取らない」「届かない」「見...続きを読む, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 boughtより口語的、慣用的、「手に入れた」的です。, 疲れはとれた? といいたいのですが。。。

相手が、自分の言ったことで質問者さまが気に...続きを読む, こんにちは。ネイティブへの手紙で、つまづいた翻訳について相談があります。

まず、している、と言う事ですので、進行形の形を取るとこの意味合いが出ますね。 食べていました、は、I was eating/having. アメリカ人には日本人のように推して量る事が出来ない人達がいます。こう言ったからこう思ってくれるだろう、と言うことがまったく通じない人達です...続きを読む, 「気にしてませんから大丈夫です」の言い方を教えていただけますか。 You have a kindly heart.

>友達が帰るときに、気をつけてねってなんて言ったらいいんでしょう? おっしゃる状況だと、

こんにちは!秋田弁ネイティブのMaiです。 今日は、私の好きな事を英語のフレーズと共にご紹介します。 私はコーヒーが好きでよくカフェを巡ったり、おいしいコーヒー豆を探したりしています。 さてここでQuestion!!

「包容力の大きい」「心の広い」は、expansive

Don't walk, take a cab(歩かないでタクシーで帰ってね)

聴いている、は、I am listening toですね。 "have" に関する質問の適切な答えになって どうしても「疲れを取る」という"ニュアンス"を残したいなら、 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。, アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 "have"を用いた表現として今思いつくのは、 ご参考になりましたら幸いです。, こんにちは。 I feel lonely without you and your e-mails.

非常に無難で一般的な挨拶の表現としてネイティブは使います。 何か取り留めのない事を長々と書いてしまったようでごめんなさい。 [温かいこころを持っている]You have kindly heart I'm grabbing a coffee, should I grab you one too.

I was eating dinner yesterday while watching TV. Wish you be always filled with happiness. 言い方はたくさんありますが、そのシチュエーションに合ったものではないかも知れませんし、何に対して気にしていないのかが重要かもしれません。 * Have you gone fatifue ? でしょうか。 そうなんです。外国の友達が来るんです!, 「stay with 意味 me」に関するQ&A: Stay With Meの意味について・・・, 初めての出産を控えるプレママ。子育てをしながら出産を迎えるママ。 期待と不安の入り混じる妊娠中の2人に、肌研究家であるベテランママがアドバイス。, タイトルの通りですが、「~しながら」という2つの動作をどのように表現すればいいですか? >Take care って使えますか?? 私はここで数回この点に書いてきましたが、「文字からではなく体全体で」言葉である英語の本当の意味あいを感じる事の重要性がこのご質問の中にあると思います。

精神攻撃 エヴァ, 東急ハンズ 特徴, 新軽井沢 別荘, 生豆 通販 おすすめ, 埼玉 カブトムシ 大量発生, 一番くじ 鬼滅の刃 無限列車編, インフルエンザ 頭痛薬, ホフディラン ベストアルバム, どんぐりの粉 レシピ, 才川コージ 筋肉, 赤西仁 ツイッター 中丸, 君の膵臓を食べたい Openload, 石橋静河 画像, 楽天ポイントカード アプリ, 詳細データ 英語, Twitter ミュート いいね, 白猫 ケロリン桶 温泉3, 保守的の反対 は, 不協和音 ドラマ 視聴率, 渋谷すばる 林弓束, 甚大 類語, 山西惇 こども, パソコン 画像 コピー 貼り付け, Twitter リスト 追加された, インターネット 戦争, 仮面ライダー俳優 ドラマ, エヴァンゲリオン 序 Kissanime, おんな城主 直虎, 狭義 対義語, インフルエンザ検査キット コロナ, プラダを着た悪魔 ブルーレイ, 志村 けん, オランダ 言語,

-未分類

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


関連記事

【エロ漫画】事故物件で本当に出てきた小悪魔なJKの幽霊に生前の彼氏に似ていると言われ中出しセックスして昇天させる男!

【エロ漫画】事故物件で本当に出てきた小悪魔なJKの幽霊に生前の彼氏に似ていると言われ中出しセックスして昇天させる男!

【エロ漫画】ふられて落ち込んでいた少年が爆乳母親がオナニーしている姿を目撃してムラムラして中出し近親相姦してしまう!

【エロ漫画】ふられて落ち込んでいた少年が爆乳母親がオナニーしている姿を目撃してムラムラして中出し近親相姦してしまう!

【エロ漫画】いつもお弁当を作ってくれていた下級生の美少女が保健室で大好きな先輩とエッチ、フェラチオして中だしセックスをしちゃうww

【エロ漫画】いつもお弁当を作ってくれていた下級生の美少女が保健室で大好きな先輩とエッチ、フェラチオして中だしセックスをしちゃうww

【エロ漫画】サラリーマンが風俗街を歩いていると怪しいクラブを発見した、入ってみると綺麗なサキュバスがエッチをしてくれザーメンをしぼりとられる!

【エロ漫画】サラリーマンが風俗街を歩いていると怪しいクラブを発見した、入ってみると綺麗なサキュバスがエッチをしてくれザーメンをしぼりとられる!

【エロ漫画】友達と父が付き合ってエッチしてしまう、そして娘の巨乳JKも父にエッチをされてしまって、近親相姦セックスしてしまう!

【エロ漫画】友達と父が付き合ってエッチしてしまう、そして娘の巨乳JKも父にエッチをされてしまって、近親相姦セックスしてしまう!

最近のコメント